שאלת תרגום - Winter Melon

המנהלים: benyagur, ש. כהן-סיון, גרטמן יואב

שאלת תרגום - Winter Melon

הודעהעל ידי Anatof » 18 מאי 2012, 10:37

שלום,
אני מתרגמת ספר פרוזה המתרחש בסין, ובקטע קצר הסופר מתאר את הפרי/ירק הזה:
Winter Melon. האם בעברית הוא מכונה: מלון חורפי או שיש לו שם אחר?
חיפשתי בגוגל ומצאתי רק אזכור קצר בוויקיפדיה, שם כתוב: מלון חורפי. אשמח לאישושכם...
זה הפרי:
http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_melon

תודות מראש,
ענת
Anatof
 
הודעות: 2
הצטרף: 18 מאי 2012, 10:23

Re: שאלת תרגום - Winter Melon

הודעהעל ידי גרטמן יואב » 20 מאי 2012, 18:00

Winter Melon בא בגלל שנשמר לרוב לשימוש בחורף לאחר שגודל בקיץ.
לא מוכר לי שם עברי לצמח.
גרטמן יואב
 
הודעות: 12561
הצטרף: 24 נובמבר 2008, 10:54

Re: שאלת תרגום - Winter Melon

הודעהעל ידי Anatof » 22 מאי 2012, 06:19

תודה, יואב
Anatof
 
הודעות: 2
הצטרף: 18 מאי 2012, 10:23

Winter Melon

הודעהעל ידי דניאל » 29 מאי 2012, 13:21

מין זה של מלון נפוץ בסין והוא בשמוש נרחב שם, וכפי שיואב מְצַיֵּן שומרים אותו בקרירות החרף לאחר שנאסף יבולו בקיץ. לא ראיתיו בישראל (אולי הובא בשנים האחרונות), אך אכלתיו הרבה בבקורי בסין בשנת 1995 ומכאן מובן מדוע אין לו שם עברי.
לדעתי, את כמתרגמת רשאית להציע את השם "מלון חרפי" (או כל שם אחר שלדעתך יקלע למטרה) כתרגום לשם האנגלי, ובהערת שולים להסביר מקור המונח שאת מציעה.
דניאל
 
הודעות: 104
הצטרף: 12 נובמבר 2009, 18:53


חזור אל פורום צמחיה

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו 8 אורחים